| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 中文摘要 | 第8-10页 |
| TABLE OF CONTENTS | 第10-13页 |
| 目录 | 第13-15页 |
| LIST OF TABLES | 第15-17页 |
| Chapter One Introduction | 第17-22页 |
| ·Research Background | 第17-18页 |
| ·Rational for the Study | 第18-19页 |
| ·Significance of the Study | 第19-20页 |
| ·Research Question | 第20页 |
| ·Layout of this Paper | 第20-22页 |
| Chapter Two Literature Review | 第22-39页 |
| ·Understanding of Translation Testing | 第22-25页 |
| ·Decomposition of Translation Competence | 第22-24页 |
| ·Test Function of Translation | 第24-25页 |
| ·Effects of Expected Response on Language Performance | 第25-35页 |
| ·Theoretical Development of Expected Response | 第25-30页 |
| ·Effects of Expected Response on Language Performance | 第30-35页 |
| ·Other Elements Affecting Translation Performance | 第35-39页 |
| ·Methods of Translation Rating | 第35-36页 |
| ·Translation Rating Scale | 第36-37页 |
| ·Reliability and Validity of Translation Rating | 第37-39页 |
| Chapter Three Research Methodology | 第39-53页 |
| ·Pilot Study | 第39-43页 |
| ·Testing Time for Two Different Response Formats | 第39-41页 |
| ·Rating Scale for Whole C-E Sentence Translation | 第41-42页 |
| ·Rating Reliability | 第42-43页 |
| ·Reliability of Questionnaire to Test-takers'Perception | 第43页 |
| ·Participants | 第43-45页 |
| ·Test-takers | 第44页 |
| ·Raters | 第44-45页 |
| ·Instrument and Procedures | 第45-51页 |
| ·Translation Testing Papers | 第45页 |
| ·Time Allotment and Administration | 第45-46页 |
| ·Procedures | 第46-47页 |
| ·Design of Rating Scale | 第47-50页 |
| ·Rating | 第50-51页 |
| ·Qualitative and Quantitative Study | 第51页 |
| ·Data collection | 第51-53页 |
| Chapter Four Results and discussion | 第53-67页 |
| ·The Perception of the Test Function of the Two Formats | 第53-59页 |
| ·Reliability of questionnaires to raters | 第53-54页 |
| ·Rater's Perception of the Two Translation Response Formats | 第54-56页 |
| ·Test Takers' Perception of These Two Translation Formats | 第56-59页 |
| ·Scores Difference of the Two Response Formats | 第59-62页 |
| ·Score Difference of 6 Raters | 第59-60页 |
| ·Rating Reliability of 3 Raters in the Main Study | 第60-61页 |
| ·Score Difference of Two Different Formats | 第61-62页 |
| ·Rater's Perception of Practical Rating | 第62-64页 |
| ·Discussion | 第64-67页 |
| Chapter Five Conclusion | 第67-70页 |
| ·Findings of Present Paper | 第67页 |
| ·Implication of Present Paper | 第67-68页 |
| ·Limitation of Present Paper | 第68-69页 |
| ·Suggestions of Future Direction | 第69-70页 |
| Bibliography | 第70-80页 |
| Appendices | 第80-106页 |
| Appendix 1:Introduction to think aloud | 第80-81页 |
| Appendix 2:Coding scheme:sample | 第81-82页 |
| Appendix 3:The Translation Task in Pilot Study (Format 1) | 第82-83页 |
| Appendix 4:The Translation Task in Pilot Study (Format 2) | 第83-84页 |
| Appendix 5:The Translation Task in Main Study (Format 1) | 第84-85页 |
| Appendix 6:The Translation Task in Main Study (Format 2) | 第85-86页 |
| Appendix 7:The Rating Scale in Pilot Study (Format 1) | 第86-90页 |
| Appendix 8:The rating scale in main study (Format 1) | 第90-99页 |
| Appendix 9:The rating scale in main study (Format 2) | 第99-102页 |
| Appendix 10:Questionnaire to test takers | 第102-104页 |
| Appendix 11:Questionnaire to raters (the nature of response format) | 第104-105页 |
| Appendix 12:Questionnaire to raters (perception of practical rating) | 第105-106页 |
| 攻读硕士学位期间的论文 | 第106-107页 |
| 个人简况及联系方式 | 第107-109页 |