| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Table of Contents | 第6-8页 |
| Chapter One Introduction | 第8-11页 |
| ·Research Background | 第8-9页 |
| ·Research Significance | 第9-10页 |
| ·Structure of the Thesis | 第10-11页 |
| Chapter Two An Overview of Functionalist Translation Theory | 第11-23页 |
| ·Katharina Reiss's Text Types and Language Functions | 第11-14页 |
| ·Hans Vermeer's Skopostheorie | 第14-17页 |
| ·Justa Holz-Manttari's Theory of Translation Action | 第17-20页 |
| ·Nord's Function plus Loyalty | 第20-23页 |
| Chapter Three Functional Approach on Practical Writing Translation | 第23-27页 |
| ·Society Attribute of Practical Writing | 第23页 |
| ·Epochal Character of Practical English Writing | 第23-24页 |
| ·Stylistic Feature of Practical English Writing | 第24-25页 |
| ·Practical and functional | 第24-25页 |
| ·Concision | 第25页 |
| ·Formats Specifications | 第25页 |
| ·Functionalist standards of Practical Writing Translation | 第25-27页 |
| Chapter Four Several Kinds of Practical Writing Translation | 第27-51页 |
| ·Advertisement Translation | 第27-32页 |
| ·Definition of Advertisement | 第27-28页 |
| ·The Relationship between Functional Approach and Advertisement Translation | 第28-29页 |
| ·Enlightenment of Functionalist Approach on Advertisement Translation | 第29-30页 |
| ·Suggested Methods of Translating Advertisement | 第30-32页 |
| ·Public Sign Translation | 第32-38页 |
| ·Definition of Public Sign | 第32页 |
| ·Basic Functions of Public Signs | 第32-35页 |
| ·Suggested Methods of Translating Public Signs | 第35-38页 |
| ·Official Documentation Translation | 第38-43页 |
| ·Definition of official documentation | 第38页 |
| ·Features of official documentations translations | 第38-40页 |
| ·Enlightenment of functional approach on official documentation translation | 第40-41页 |
| ·Suggested Methods of Translating official documentations | 第41-43页 |
| ·Tourist Information Translation | 第43-51页 |
| ·Definition of Tourist Information | 第43页 |
| ·Features of Tourist Information | 第43-45页 |
| ·Functional Approach on Tourist Information Translation | 第45-47页 |
| ·Suggested Methods of Translating Tourist Information | 第47-51页 |
| Chapter Five Conclusion | 第51-54页 |
| ·Conclusion | 第51-52页 |
| ·Suggestion for further study | 第52-54页 |
| Bibliography | 第54-57页 |
| 攻读硕士学位期间取得的科研成果 | 第57-58页 |
| Acknowledgements | 第58页 |