首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

社会文化语境对翻译的影响--两个《红楼梦》英译本的个案研究

Acknowledgements第1-5页
摘 要第5-7页
Abstract第7-11页
Introduction第11-15页
Chapter One Literature Review第15-35页
   ·Context第15-20页
   ·Cultural Context第20-25页
   ·Socio-cultural Context第25-35页
Chapter Two Hong Lou Meng and Its English Versions第35-42页
   ·Hong Lou Meng第35-38页
   ·A Dream of Red Mansions第38-39页
   ·The Story of the Stone第39-42页
Chapter Three The Influence of Socio-cultural Context on the Translation of Hong Lou Meng第42-79页
   ·The Influence of Ideological factors on the Translation of Hong Lou Meng第42-57页
   ·The Influence of Different Thinking Patterns on the Translation of Hong Lou Meng第57-73页
   ·The Influence of Ethnopsychological factors on the Translation of Hong Lou Meng第73-79页
Chapter Four Conclusion第79-82页
Bibliography第82-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:上海股票市场β系数预测问题的研究
下一篇:定位扩切术治疗慢性肛裂的临床研究