ВВЕДЕНИЕ | 第1-13页 |
ГЛАВА 1.СТАТИСТИКА И АНАЛИЗ | 第13-28页 |
·Статистика | 第13页 |
·Анализ правильных и неправильных переводов | 第13-28页 |
·Анализ правильных переводов | 第13-17页 |
·Разница перевода терминов с суффиксом-цзм в БРС 1985 и 2001 годов | 第17-23页 |
·Анализ неправильных переводов | 第23-28页 |
·Неправильные переводы и правильные переводы | 第23-24页 |
·Причины неправильных переводов | 第24-28页 |
ГЛАВА 2.ПЕРЕВОД ТЕРМИНОВ С СУФФИКСОМ -ИЗМ | 第28-42页 |
·Образование слов с суффиксом-цзм | 第28-31页 |
·Основа существительного с суффиксом-цзм | 第28-29页 |
·Основа прилагательного с суффиксом-цзм | 第29-30页 |
·Основа глагола с суффиксом-цзм | 第30-31页 |
·Законы перевода терминов с суффиксом-цзм | 第31-42页 |
·Законы перевода терминов основа сущесмвцмельно(?)о+суффцкс-цзм | 第31-37页 |
·Законы перевода терминов основа прцла(?)амельно(?)о+суффцкс-цзм | 第37-39页 |
·Законы перевода терминов основа (?)ла(?)ола+суффцкс-цзм | 第39页 |
·Законы перевода терминов с суффиком-цзм | 第39-40页 |
·Новое значение суффикса-цзм и его перевод | 第40-42页 |
ГЛАВА.3.ПРИНЦИПЫ ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ С СУФФИКСОМ-ИЗМ | 第42-46页 |
·Принцип практицизма | 第42页 |
·Принцип популярности | 第42-43页 |
·Принцип специализации | 第43-44页 |
·Принцип норматизации китайского языка | 第44页 |
·Принцип контекстуализации | 第44-45页 |
·Принцип интерпретации | 第45-46页 |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ | 第46-49页 |
БИБЛИОГРАФИЯ | 第49-51页 |