首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论口译中的语境顺应

Acknowledgements第1-5页
Abstract (Chinese)第5-6页
Abstract (English)第6-9页
Introduction第9-11页
Chapter One Traditional Views on Context and Defined Context in this Paper第11-15页
   ·Traditional Views on Context第11-12页
   ·Previous Research on Context’s Role in Interpreting第12-14页
   ·Defined Context in this Paper第14-15页
Chapter Two Adaptation as the Grounding Theory第15-28页
   ·General Picture of Adaptation Theory第15-17页
     ·Choice Making or Selection第15-16页
     ·Variability, Negotiability and Adaptability第16页
     ·Defined Contextual Adaptation in this Paper第16-17页
   ·Contextual Adaptation Account of Interpreting Process第17-28页
     ·Listening, Comprehension and Context第18-22页
     ·Meaning and Context第22-25页
     ·Memory and Context第25-28页
Chapter Three Contextual Adaptation in Interpreting第28-53页
   ·Adaptation to Communicative Context第28-40页
     ·Communicative Intention第28-29页
     ·Adaptation to Cognitive Context第29-31页
     ·Adaptation to Social Context第31-35页
     ·Adaptation to Cultural Context第35-38页
     ·Adaptation to Physical Context第38-40页
   ·Adaptation to Linguistic Context in Interpreting第40-45页
     ·Lexical Correlates第41-42页
     ·Syntactic Correlates第42-45页
   ·Contextualization第45-53页
     ·Interaction between Various Contexts第45-46页
     ·Satisfying Adaptation and Principle of “Good Enough”第46-49页
     ·Dynamic Adaptation in Interpreting第49-53页
Chapter Four Application of Contextual Adaptation to Interpreting第53-62页
   ·The Adaptation-based Model of Interpreting第53页
   ·Individual Procedures in Interpreting第53-61页
     ·Translation Strategies in Interpreting第54-58页
     ·Coping Tactics in Interpreting第58-61页
   ·Under Translation and Over Translation第61-62页
Conclusion第62-64页
Bibliography第64-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:以跨学科的视角论口译理论的认知基础
下一篇:最简方案框架下的英语动词短词省略研究及对汉语动词短语省略的启示