| Abstract | 第1-9页 |
| 摘要 | 第9-10页 |
| Abbreviations Used in the Thesis | 第10-11页 |
| Chapter 1 Introduction | 第11-16页 |
| ·Research Background | 第11-12页 |
| ·Research Purpose and Significance | 第12-13页 |
| ·Methodology | 第13-14页 |
| ·Data Collection | 第14页 |
| ·Structure of the Thesis | 第14-16页 |
| Chapter 2 Patent Abstract Translation in China | 第16-23页 |
| ·Patent | 第16-17页 |
| ·Patent System | 第17-18页 |
| ·Patent Literature | 第18-19页 |
| ·Patent Abstract | 第19-20页 |
| ·Patent Abstract Translation and Its Present State | 第20-23页 |
| Chapter 3 RAT A to Translation Studies | 第23-49页 |
| ·Translation and Translation Studies | 第23-27页 |
| ·Nature of Translation | 第23-24页 |
| ·Translation Studies from the Prescriptive to the Descriptive | 第24-25页 |
| ·Translation as a Process rather than a Product | 第25-27页 |
| ·Pragmatic Approaches to Translation Studies | 第27-30页 |
| ·Shifting of Linguistic School | 第27-28页 |
| ·Rising of Pragmatic Approaches | 第28-30页 |
| ·Relevance Theory and Translation Studies | 第30-36页 |
| ·Relevance Theory | 第30-32页 |
| ·Review of Relevance Theoretic Approach | 第32-36页 |
| ·Adaptation Theory and Translation Studies | 第36-42页 |
| ·Adaptation Theory | 第36-40页 |
| ·Review of Translation Studies from the Perspective of Adaptation Theory | 第40-42页 |
| ·RATA and Translation Studies | 第42-49页 |
| ·Theoretical Basis of Combining RT and AT | 第42-44页 |
| ·Proposition of RATA to Translation Studies | 第44-47页 |
| ·Review of Translation Studies from the Viewpoint of RATA | 第47-49页 |
| Chapter 4 DICP of Patent Abstract Translation | 第49-63页 |
| ·Introduction | 第49页 |
| ·Inferential Interpretation of Patent Title | 第49-53页 |
| ·Inferential Interpretation of New Term | 第53-57页 |
| ·Inferential Interpretation of Component Quantity | 第57-60页 |
| ·Inferential Interpretation of Deixis | 第60-63页 |
| Chapter 5 DPCP of Patent Abstract Translation | 第63-77页 |
| ·Introduction | 第63页 |
| ·Adaptation to Contextual Correlates | 第63-68页 |
| ·Adaptation to Social World | 第64-66页 |
| ·Adaptation to Mental World | 第66-68页 |
| ·Adaptation to Structural Objects | 第68-71页 |
| ·Linguistic Choice-making according to Mode | 第68-70页 |
| ·Dynamic Structuring Proposal | 第70-71页 |
| ·Adaptation Dynamics in Meaning Generation | 第71-73页 |
| ·Adaptation to Social Salience | 第73-77页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第77-79页 |
| References | 第79-83页 |
| Appendix | 第83-84页 |
| Acknowledgements | 第84页 |