首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《习主席在B20峰会开幕式上的主旨演讲》口译报告

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
1. Introduction第7-10页
    1.1 Significance of the Project第7-8页
    1.2 Structure of the Report第8-10页
2. Project Description第10-13页
    2.1 Preparations for Interpretation第10-11页
    2.2 Interpretation Difficulties第11页
    2.3 After-interpretation Management第11-13页
3. Theoretical Approach to the Interpretation of Vague Language第13-17页
    3.1 Interpretive Theory of Translation第13-15页
    3.2 Vague Language第15-17页
4. Interpreting Skills of Vague Language第17-22页
    4.1 Interpreting Skills and Analysis第17-21页
        4.1.1 Eliminating Redundancy第17页
        4.1.2 Fusion第17-18页
        4.1.3 Explanation第18-19页
        4.1.4 Literal Interpretation第19-20页
        4.1.5 Conversion第20-21页
    4.2 Interpretation Effect第21-22页
5. Conclusion第22-23页
    5.1 Major Findings第22页
    5.2 Limitations and Suggestions第22-23页
Works Cited第23-25页
Acknowledgements第25-26页
Appendix Ⅰ: Alignment of the Original and the Interpretation第26-48页
Appendix Ⅱ: Publications第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:以汉语为母语的学习者英语重音对立模式习得研究
下一篇:《回视:历史想象与图像修辞》(第一章)英汉翻译的反思性研究报告