首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉泰句末语气词对比研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-8页
第一章 绪论第8-10页
 第一节 汉泰语句末语气词对比研究的现状第8页
 第二节 本文研究的理论方法第8页
 第三节 本文研究的的目的意义第8页
 第四节 语料来源第8-10页
第二章 汉泰句末语气词对比研究第10-52页
 第一节 汉语句末语气词“的”与泰语相关句末语气词对比研究第10-12页
  一、汉语句末语气词“的”第10页
  二、泰语语气词“(?)”[(?)]第10-12页
  三、小结第12页
 第二节 汉语句末语气词“了”与泰语相关句末语气词对比研究第12-16页
  一、汉语句末语气词“了”第12-13页
  二、泰语语气词“(?)”[(?)]第13-15页
  三、小结第15-16页
 第三节 汉语句末语气词“呢”与泰语相关句末语气词对比研究第16-27页
  一、汉语句末语气词“呢”第16-17页
  二、泰语语气词“(?)”[(?)]第17-23页
  三、泰语语气词“(?)”[(?)]第23-25页
  四、泰语语气词“(?)”[(?)]第25页
  五、泰语语气词“(?)”[(?)]第25-26页
  六、小结第26-27页
 第四节 汉语句末语气词“吧”与泰语相关句末语气词对比研究第27-35页
  一、汉语句末语气词“吧”第27-28页
  二、泰语语气词“(?)”[(?) ]第28页
  三、泰语语气词“(?)”[(?) ]第28-29页
  四、泰语语气词“(?)” [(?)]第29-30页
  五、泰语语气词“(?)” [(?)]第30页
  六、泰语语气词“(?)” [(?)]第30-31页
  七、泰语语气词“(?)”[(?)]第31-32页
  八、泰语语气词“(?)”[(?)]第32页
  九、泰语语气词“(?)”[(?)]第32-35页
  十、小结第35页
 第五节 汉语句末语气词“吗”与泰语相关句末语气词对比研究第35-40页
  一、汉语句末语气词“吗”第35-36页
  二、泰语语气词“(?)”[(?)]第36-37页
  三、泰语语气词“(?)”[(?)]第37页
  四、泰语语气词“(?)”[(?)]第37-38页
  五、泰语语气词“(?)”[(?)]第38-39页
  六、小结第39-40页
 第六节 汉语句末语气词“啊”与泰语相关句末语气词对比研究第40-52页
  一、汉语句末语气词“啊”第40-41页
  二、泰语语气词“(?)”[(?)]第41-44页
  三、泰语语气词“(?)”[(?)]第44-46页
  四、泰语语气词“(?)” [(?)]第46-47页
  五、泰语语气词“(?)”[(?)]第47-48页
  六、泰语语气词“(?)”[(?)]第48页
  七、泰语语气词“(?)”[(?)]第48-50页
  八、小结第50-52页
第三章 汉泰句末语气词异同主要原因简析第52-55页
 第一节 汉泰句末语气词相同点主要原因简析第52-53页
  一、汉泰语言的共性第52页
  二、中泰双边长期交往的影响第52-53页
 第二节 汉泰句末语气词不同点主要原因简析第53-55页
  一、社会文化影响的差异第53-54页
  二、语言个性的差异第54-55页
第四章 结语第55-56页
参考文献第56-57页
致谢第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:越南留学生汉语趋向补语习得研究
下一篇:中高级阶段越南留学生汉语“得”字补语句习得研究