| 致谢 | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Abstract | 第8-9页 |
| 1.绪论 | 第11-22页 |
| 1.1 国外研究现状 | 第13-18页 |
| 1.2 国内研究现状 | 第18-20页 |
| 1.3 理论支撑与研究方法 | 第20-22页 |
| 2.卡明斯与“意象诗歌 | 第22-30页 |
| 2.1 意象诗歌 | 第22-23页 |
| 2.2 卡明斯的意象诗歌与其他意象诗歌 | 第23-30页 |
| 3.诗歌与汉译 | 第30-52页 |
| 3.1 卡明斯视觉性诗歌的不可译性 | 第30-32页 |
| 3.2 《l(a》 | 第32-38页 |
| 3.3 《r-p-o-p-h-e-s-s-a-g-r》 | 第38-44页 |
| 3.4 《one》,《mOOn Over tOwns mOOn》与《Buffalo Bill's》 | 第44-52页 |
| 4.卡明斯与象形字 | 第52-64页 |
| 4.1 象形字与卡明斯的关系 | 第52-57页 |
| 4.2 卡明斯与表意字的翻译 | 第57-58页 |
| 4.3 比较视觉性的翻译建议与考虑 | 第58-64页 |
| 结语 | 第64-65页 |
| 参考文献 | 第65-71页 |
| 作者简介 | 第71页 |