摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter 1 Description of the Translation Task | 第7-11页 |
1.1 Introduetion to the Translation Task | 第7页 |
1.2 Introduction to the Source Text | 第7-8页 |
1.3 Significance of the Translation | 第8-11页 |
Chapter 2 Dcscription of the Translation Process | 第11-15页 |
2.1 Pretranslation | 第11-12页 |
2.2 Translation | 第12-13页 |
2.3 Post-Translation | 第13-15页 |
Chapter 3 Case Analysis | 第15-33页 |
3.1 Translation of Swear Words | 第15-22页 |
3.1.1 Translation of Swear Words Related to Excrement | 第15-17页 |
3.1.2 Translation of Swear Words Related to Religion | 第17-19页 |
3.1.3 Translation of swear Words Related to Sex and Body Organs | 第19-20页 |
3.1.4 Translation of Other Swear Words | 第20-22页 |
3.2 Translation of Long Sentences | 第22-33页 |
3.2.1 Translation of Long Sentences with Object Clauses | 第23-24页 |
3.2.2 Translation of Long Sentences with Attributive Clauses | 第24-28页 |
3.2.3 Translation of Long Sentences with Passive Voice | 第28-33页 |
Chapter 4 Conclusion | 第33-35页 |
References | 第35-37页 |
Appendix 1 The Source Text | 第37-63页 |
Appendix 2 The Target Text | 第63-81页 |
Acknowledgements | 第81-83页 |
About the Author | 第83页 |