首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

生态翻译学视角下《一九八四》两个中译本的对比研究

ABSTRACT第4页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-16页
    1.1 Research Background第8-10页
    1.2 Brief Introduction to George Orwell and His Nineteen Eighty-four第10-11页
    1.3 Significance of the Study第11-14页
    1.4 Structure of the Thesis第14-16页
Chapter Two Literature Review第16-21页
    2.1 The Previous Researches and Studies on Eco-Translatology第16-17页
    2.2 The Previous Researches and Studies on the Chinese Version of Nineteen Eighty-Four第17-21页
Chapter Three An Introduction to Eco-Translatology第21-29页
    3.1 The Origin and Development of Eco-Translatology第21-23页
    3.2 Core Contents of Eco-Translatology第23-29页
        3.2.1 The Theory of Adaption and Selection第23-24页
        3.2.2 Translational Eco-environment第24-26页
        3.2.3 Translator Centeredness第26-28页
        3.2.4 Multi-Dimension Transformation第28-29页
Chapter Four A Comparative Study on Two Chinese Versions of Nineteen Eighty-Four第29-64页
    4.1 An Introduction to the Two Chinese Versions of Nineteen Eighty-Four第29-31页
    4.2 The Two Translators' Selective Adaptation to Translational Eco-environment第31-41页
        4.2.1 The Selective Adaptation to External Eco-environment第32-35页
        4.2.2 The Selective Adaptation to Translators' Internal Eco-environment第35-41页
    4.3 The Two Translators' Adaptive Selection in Translational Process第41-64页
        4.3.1 Adaptive Selection in Linguistic Dimension第41-50页
        4.3.2 Adaptive Selection in Cultural Dimension第50-60页
        4.3.3 Adaptive Selection in Communicative Dimension第60-64页
Chapter Five Conclusion第64-68页
    5.1 The Major Findings and Significance of This Study第64-66页
    5.2 Limitation of The Study第66-68页
BIBILOGRAPHY第68-71页
ACKNOWLEDGEMENTS第71-72页
Publications第72-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:中国英语专业学习者的二语心理词汇共时研究
下一篇:从语篇翻译角度探讨人工智能翻译--以北外高翻学院笔译材料为例