首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

商务谈判中客户对口译的期待性研究

ACKNOWLEDGEMENTS第3-4页
ABSTRACT第4页
摘要第5-9页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第9-13页
    1.1 Research Background第9页
    1.2 Research Rational第9-10页
    1.3 Research Significance第10页
    1.4 Research Objective and Questions第10-11页
    1.5 Research Methodology and Data Collection第11页
    1.6 Organization of the Thesis第11-13页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第13-20页
    2.1 Development of Studies of Client Expectations for Interpreting第13-14页
    2.2 Previous Surveys on Client Expectations for Interpreting第14-20页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第20-28页
    3.1 Working Definition第20页
    3.2 Theoretical Basis第20-25页
    3.3 Description of Analytical Framework第25-28页
CHAPTER FOUR SURVEY PROCESS第28-36页
    4.1 Pre-Survey Preparation第28-32页
        4.1.1 Selection of Criteria第28-31页
        4.1.2 Interview Questions第31-32页
    4.2 Process第32-36页
        4.2.1 Implementation of the Survey第32-33页
        4.2.2 Data Collection第33-34页
        4.2.3 Solutions to Difficult Situations第34-36页
CHAPTER FIVE SURVEY RESULTS AND ANALYSIS第36-52页
    5.1 Data Collection and Classification第36页
    5.2 Data Description and Analysis第36-51页
        5.2.1 Data of Interviewees第37-38页
        5.2.2 Data of the Criteria on the Quality of Interpreting第38-48页
        5.2.3 Data on Multiple Choice Questions第48-51页
    5.3 Solutions and Suggestions第51-52页
CHAPTER SIX CONCLUSIONS第52-57页
    6.1 Major Findings第52-55页
        6.1.1 Characteristics of Business Negotiations第52-53页
        6.1.2 Client Expectations for Interpreting in Business Negotiations第53-54页
        6.1.3 Solutions and Suggestions第54-55页
    6.2 Implications第55页
    6.3 Limitations第55页
    6.4 Suggestions for Future Study第55-57页
REFERENCES第57-59页
APPENDIX A第59-66页
APPENDIX B第66-70页
APPENDIX C第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:生态翻译学视角下中医教材翻译的和谐与平衡
下一篇:“狂”与语素“狂”参构词语的语义分析和修辞阐释