ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-9页 |
Abstract | 第9页 |
摘要 | 第10-14页 |
CHAPTER I INTRODUCTION | 第14-18页 |
1.1 Research Background | 第14-15页 |
1.2 Research Objective | 第15-16页 |
1.3 Thesis Overview | 第16-18页 |
CHAPTER II TEXT TYPOLOGY AND MILITARY NEWS TEXTS | 第18-31页 |
2.1 Text Typology | 第18-22页 |
2.1.1 Text Typology Studies Abroad | 第18-21页 |
2.1.2 Text Typology Studies at Home | 第21-22页 |
2.2 News Translation and Military News Translation Studies | 第22-24页 |
2.2.1 News Translation Studies | 第22-23页 |
2.2.2 Military News Translation Studies | 第23-24页 |
2.3 Text Features of Military News in English and Chinese | 第24-31页 |
2.3.1 Lexical Features | 第25-27页 |
2.3.2 Syntactic Features | 第27-29页 |
2.3.3 Textual Features | 第29-31页 |
CHAPTER III TRANSLATING MILITARY NEWS: STRATEGIES AND METHODS | 第31-48页 |
3.1 Difficulties in E-C Translation of Military News | 第31-35页 |
3.1.1 Specialized Subject Knowledge | 第31-32页 |
3.1.2 Military Terms and Acronyms | 第32页 |
3.1.3 Complex Sentence Structures | 第32-33页 |
3.1.4 Information about National Security and Interest | 第33-35页 |
3.2 Strategies and Methods of E-C Translation of Military News under Text Typology | 第35-48页 |
3.2.1 Foreignization | 第35-36页 |
3.2.1.1 Literal Translation | 第35-36页 |
3.2.1.2 Transliteration | 第36页 |
3.2.2 Domestication | 第36-38页 |
3.2.2.1 Philological Translation | 第36-37页 |
3.2.2.2 Free Translation | 第37-38页 |
3.2.3 Trans-Editing | 第38-48页 |
3.2.3.1 Combination | 第38-41页 |
3.2.3.2 Amplification of Words | 第41-45页 |
3.2.3.3 Deletion of Information | 第45-48页 |
CHAPTER IV CONCLUSION | 第48-50页 |
4.1 Major Findings | 第48-49页 |
4.2 Limitations and Suggestions | 第49-50页 |
BIBLIOGRAPHY | 第50-52页 |