首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“杂合”理论视阈下的《湘西散记》英译本研究

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
ABSTRACT第6-7页
Table of Contents第7-9页
Chapter One Introduction第9-13页
   ·Research Background第9页
   ·Research Motivations and Objectives第9-10页
   ·Research Questions and Methodology第10-11页
   ·Thesis Structure第11-13页
Chapter Two Literature Review第13-21页
   ·Postcolonial Translation Theory第13-14页
     ·Postcolonial theory and postcolonial translation theory第13-14页
     ·Postcolonial translation theory and hybridity in translation第14页
   ·Theory of Hybridity第14-17页
     ·Origin of hybridity第15-16页
     ·Hybridity in cross-cultural communication第16-17页
   ·Previous Researches on Hybridity in Translation Studies第17-19页
     ·Hybridity in translation studies abroad第17-18页
     ·Hybridity in translation studies at home第18-19页
   ·Summary第19-21页
Chapter Three Analysis of Hybridity in the English Version of Xiang Xi San Ji第21-45页
   ·Brief Introduction to Xiang Xi San Ji and It’s Translators第21-22页
     ·Concerning Xiang Xi San Ji第21-22页
     ·Concerning the translators of Xiang Xi San Ji第22页
   ·The Purpose of the Yang’s Translation of Xiang Xi San Ji第22-23页
   ·Hybridity Reflected in the Yang’s Translation of Xiang Xi San Ji第23-43页
     ·Linguistic hybridity第24-32页
     ·Cultural hybridity第32-42页
     ·Literary hybridity第42-43页
   ·The Strategies Adopted and the Effect of Hybridity in the Yang’s Translation of Xiang Xi San Ji.第43-45页
Chapter Four Implications of Analyses of Xiang Xi San Ji’s English Version for Literary Translation第45-51页
   ·Implications for Dealing with Cultural Factors第45-47页
     ·Better transmission of the source language culture第45-46页
     ·The enrichment of target language culture第46页
     ·Resistance to the cultural hegemony第46-47页
   ·Implications for Translation Strategies and Criteria第47-51页
     ·Implications for translation strategies第47-48页
     ·Implications for translation criteria第48-51页
Chapter Five Conclusion第51-53页
   ·Major Findings第51-52页
   ·Limitations of the Present Research and Suggestions for Further Studies第52-53页
Bibliography第53-57页
攻读学位期间发表的学术论文目录第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:多媒体语料库应用于视听说教学的学习风格差异研究
下一篇:接受美学视阈下邮票介绍英译中的文化差异应对策略