首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《三倍的爱—为自闭症三胞胎寻找答案和希望》(节选)翻译报告

ACKNOWLEDGEMENTS第4-5页
ABSTRACT第5-6页
摘要第7-9页
1. AN OVERVIEW OF THE TRANSLATION第9-11页
    1.1 Background and Significance of the Translation第9页
    1.2 The Objectives of the Translation第9-10页
    1.3 The Structure of the Translation第10-11页
2. RESEARCH BACKGROUND OF THE TRANSLATION第11-15页
    2.1 About the Authors and the Contents of the Novel第11页
    2.2 About the Nature and Features of the Translation第11-15页
        2.2.1 Terms第12页
        2.2.2 Complex Sentence Structures第12-13页
        2.2.3 Metaphor and Simile第13-15页
3. PROCESS DESCRIPTION第15-21页
    3.1 Preparations for the Translation第15-19页
        3.1.1 About Translation Tools第15-16页
        3.1.2 About Parallel Texts第16-18页
        3.1.3 About References第18-19页
    3.2 The Project Plan第19-20页
    3.3 Quality Control of the Translation第20-21页
4. CASE STUDY第21-27页
    4.1 At the Lexical Level第21-23页
    4.2 At the Syntactic Level第23-25页
    4.3 At the Rhetoric Level第25-27页
5. CONCLUSION第27-29页
REFERENCES第29-30页
APPENDICES第30-80页
    Appendix A第30-58页
    Appendix B第58-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:纪实翻译策略在政治信息型文本中的应用-《公众及其问题》(节选)翻译实践报告
下一篇:《三个规则:卓越企业如何思考》(节选)翻译实践报告