视频字幕加工模式对外语词汇习得的影响--以中国大学生学习英语为例
| 致谢 | 第6-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8-9页 |
| 第一章 引言 | 第12-15页 |
| 1.1 研究背景 | 第12-14页 |
| 1.2 研究方法 | 第14页 |
| 1.3 研究目标 | 第14页 |
| 1.4 论文结构 | 第14-15页 |
| 第二章 文献综述 | 第15-24页 |
| 2.1 视频字幕的加工 | 第15-23页 |
| 2.1.1 视频字幕被加工的事实 | 第15页 |
| 2.1.2 字幕条件 | 第15-20页 |
| 2.1.3 观影后外语习得效果:考察方式 | 第20-23页 |
| 2.2 本研究理据 | 第23-24页 |
| 2.3 研究问题 | 第24页 |
| 第三章 眼动实验 | 第24-35页 |
| 3.1 理论预期 | 第24-25页 |
| 3.2 研究方法 | 第25-29页 |
| 3.2.1 实验被试 | 第26页 |
| 3.2.2 实验材料 | 第26-28页 |
| 3.2.3 实验程序 | 第28-29页 |
| 3.3 数据结果 | 第29-35页 |
| 3.3.1 习题测试结果 | 第29-31页 |
| 3.3.2 眼动数据 | 第31-35页 |
| 第四章 总体讨论 | 第35-39页 |
| 4.1 习题结果与眼动数据 | 第35-36页 |
| 4.2 研究结论 | 第36-37页 |
| 4.3 不足和展望 | 第37-39页 |
| 4.3.1 不足 | 第37页 |
| 4.3.2 展望 | 第37-39页 |
| 参考文献 | 第39-42页 |