首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

中国—菲律宾产能与投资合作论坛嘉宾发言稿翻译项目报告

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-8页
Chapter 1 Task Description and Signifiance of the Translation Project第11-15页
    1.1 Introduction to the Translation Project第11-12页
    1.2 Introduction to the Forum第12-13页
    1.3 Significance of the Translation Study第13-15页
Chapter 2 Pre-translation Analysis第15-18页
    2.1 Analysis of Speech Features第15-16页
    2.2 Preparation of Translation Materials第16页
        2.2.1 Selection of Translation Tools第16页
    2.3 Theory Analysis第16-18页
Chapter 3 Translation Process第18-24页
    3.1 Implementation of Translation Projects第18页
    3.2 Examination and Proofreading第18-19页
    3.3 Difficulties and Main Points Understanding第19-24页
        3.3.1 Translation of Special Terms第19-22页
        3.3.2 Translation of Quantifiers第22-24页
Chapter 4 Case Analysis of Translation Text第24-31页
    4.1 Headings第24-25页
    4.2 Stream-structure Sentence第25-28页
    4.3 Non-subject Sentence第28-31页
Chapter 5 Conclusion第31-33页
Bibliography第33-34页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第34-82页
Appendix Ⅱ Translation Authorization第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:广西面向文莱宣传资料翻译实践报告
下一篇:第十二届中国—东盟艺术院校校长圆桌会议发言稿翻译项目报告