首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄语反义词不对称性及其认知心理特征研究

摘要第4-5页
俄文摘要第5-7页
Abstract第7-8页
目录第9-11页
绪论第11-14页
    一、 研究背景第11-12页
    二、 研究目的与意义第12页
    三、 研究内容与问题第12-13页
        (一) 研究内容第12页
        (二) 研究问题第12-13页
    四、 研究方法及重点、难点第13页
        (一) 研究方法第13页
        (二) 研究重点、难点第13页
    五、 研究的创新之处第13-14页
第一章 反义词及其不对称性的研究综观第14-20页
    一、 国外学者研究现状第14-16页
        (一) 国外学者对反义词的研究状况第14-15页
        (二) 国外学者对反义词不对称性的研究状况第15-16页
        (三) 国外学者对反义词不对称性的认知心理特征的研究状况第16页
    二、 国内学者研究现状第16-18页
        (一) 国内学者对反义词的研究状况第16-17页
        (二) 国内学者对反义词不对称性的研究状况第17-18页
        (三) 国内学者对反义词不对称性的认知心理特征的研究状况第18页
    本章小结第18-20页
第二章 反义词的概念界定、形成条件以及分类第20-28页
    一、 反义词的概念界定第20-22页
    二、 反义词的形成条件第22-24页
    三、 反义词的分类第24-27页
    本章小结第27-28页
第三章 俄语反义词不对称性的理论依据第28-34页
    一、 标记理论概述第28-30页
        (一) 标记理论第28-29页
        (二) 有标记项和无标记项的判别标准第29-30页
    二、 俄语反义词的标记性特征第30-31页
    三、 标记特征的认知根源第31-33页
    本章小结第33-34页
第四章 俄语反义词的不对称性及其在不同层面的表现第34-45页
    一、 俄语反义词构词能力的不对称性第34-36页
    二、 俄语反义词语义分布的不对称性第36-38页
    三、 俄语反义词语用涵义的不对称性第38-42页
    四、 俄语反义词使用频率的不对称性第42-43页
    本章小结第43-45页
第五章 俄语反义词不对称性的认知心理特征第45-56页
    一、 俄语反义词不对称性的认知心理依据第45-46页
    二、 俄语反义词不对称性运用中的认知心理特征第46-52页
        (一) 俄语反义词运用中的突显性特征第47-48页
        (二) 俄语反义词不对称性运用中的顺序相似性第48-50页
        (三) 俄语反义词不对称性运用中的乐观性心理特征第50-52页
    三、 俄语反义词不对称性的认知联想——隐喻第52-55页
        (一) 认知联想——隐喻第52-53页
        (二) 反义词不对称性的认知联想表现第53-55页
    本章小结第55-56页
结束语第56-57页
注释第57-60页
参考文献第60-63页
后记第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:英—汉同声传译顺句驱动与非顺句驱动下的口译技巧的实证研究
下一篇:小学英语学困生的转化策略研究