首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于语法隐喻视角下的抽象名词翻译

摘要第3-5页
Abstract第5-6页
Contents第7-10页
Chapter One Introduction第10-13页
    1.1 The Significance of the Study第10-11页
    1.2 The Purpose of the Study第11页
    1.3 The Outline of the Study第11-13页
Chapter Two A Literature Review of Grammatical Metaphor第13-29页
    2.1 Halliday's Study on Grammatical Metaphor第13-19页
        2.1.1 Lexical Metaphor and Grammatical Metaphor第14-15页
        2.1.2 Ideational Grammatical Metaphor and Interpersonal Grammatical Metaphor第15-17页
        2.1.3 Congruent and Metaphorical Modes of Representation第17-19页
        2.1.4 Classification of Grammatical Metaphor第19页
    2.2 Other Linguistic Approaches to Grammatical Metaphor第19-23页
        2.2.1 Ravelli and Grammatical Metaphor第19-20页
        2.2.2 Martin's Point of Grammatical Metaphor第20页
        2.2.3 Matthiessen's Perspective of Grammatical Metaphor第20-21页
        2.2.4 Goatly's Understanding of Grammatical Metaphor第21-22页
        2.2.5 Thompson's Study of Grammatical Metaphor第22-23页
    2.3 A Domestic Linguistic Approach to Grammatical Metaphor第23-26页
        2.3.1 Hu Zhuanglin's View on Grammatical Metaphor第23-25页
        2.3.2 Zhu Yongsheng's and Yan Shiqing's Viewpoints on Grammatical Metaphor第25页
        2.3.3 Fan Wenfang's Point on Grammatical Metaphor第25-26页
    2.4 Study on Nominalization Based on Grammatical Metaphor第26-29页
Chapter Three Grammatical Metaphor in Transitivity第29-47页
    3.1 Transitivity System第29-32页
    3.2 Ideational Grammatical Metaphor in Transitivity System第32-47页
        3.2.1 Case Study in Transitivity System第32-44页
            3.2.1.1 Mutual Metaphorization Between Material Process and Mental Process第33-36页
            3.2.1.2 Mutual Metaphorization Between Material Process and Relational Process第36-39页
            3.2.1.3 Mutual Metaphorization Between Material Process and Existential Process第39-41页
            3.2.1.4 Metaphorization from Existential Process into Other Processes第41-44页
        3.2.2 Study of Nominalization第44-47页
            3.2.2.1 Nominalization in Clause第44页
            3.2.2.2 Nominalization in Text第44-45页
            3.2.2.3 Nominalization in Genre第45页
            3.2.2.4 Nominalization in Meaning第45页
            3.2.2.5 Nominalization in Characteristic第45-46页
            3.2.2.6 Nominalization in Process第46-47页
Chapter Four Translation Strategies and Skills for English Abstract Nouns第47-53页
    4.1 Literal Translation and Free Translation第47-48页
    4.2 Translation Strategies and Skills for English Abstract Nouns第48-52页
        4.2.1 Transformation第48-50页
        4.2.2 Addition第50-51页
        4.2.3 Turning Abstract Nouns into Clauses第51-52页
    4.3 Advantages第52-53页
Chapter Five Conclusion第53-55页
    5.1 Major Findings第53-54页
    5.2 Limitations and Suggestions第54-55页
References第55-57页
攻读学位期间的研究成果第57-58页
Acknowledgements第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:中外英语学术论文结论部分的语篇连贯性对比研究--基于系统功能语法
下一篇:Blackboard网络教学平台辅助高职英语教学的实证研究