摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
绪论 | 第7-12页 |
第一节 语篇理论以及发展 | 第7-9页 |
一.语篇的定义 | 第7-8页 |
二.语篇的衔接与连贯 | 第8页 |
三.语篇理论的发展 | 第8-9页 |
第二节 对外汉语语篇教学与留学生语篇偏误的现状研究 | 第9-12页 |
一.对外汉语语篇教学现状 | 第9-10页 |
二.留学生语篇偏误研究现状 | 第10-11页 |
三.研究目的和研究意义 | 第11-12页 |
第一章 中高级英语背景留学生语篇偏误分析 | 第12-24页 |
第一节 指称偏误 | 第12-15页 |
一.人称指称偏误 | 第12-14页 |
二.指示指称偏误 | 第14-15页 |
第二节 省略偏误 | 第15-17页 |
一.动词省略偏误 | 第16页 |
二.小句省略偏误 | 第16-17页 |
第三节 替代偏误 | 第17-18页 |
一.名词替代偏误 | 第17页 |
二.动词替代偏误 | 第17-18页 |
第四节 连接偏误 | 第18-21页 |
一.连接缺失而造成的偏误 | 第18-19页 |
二.连接冗余而造成的偏误 | 第19页 |
三.连接误用而造成的偏误 | 第19-21页 |
第五节 句式偏误 | 第21-22页 |
一.“把”字句的偏误 | 第21页 |
二.“被”字句的误用 | 第21-22页 |
三.“是……的”句的误用 | 第22页 |
本章小结 | 第22-24页 |
第二章 中高级英语背景留学生语篇偏误产生的原因 | 第24-27页 |
第一节 母语影响 | 第24-25页 |
第二节 目的语知识的影响 | 第25-26页 |
第三节 教学过程和教材编写的影响 | 第26页 |
本章小结 | 第26-27页 |
第三章 中高级英语背景留学生语篇偏误的教学对策 | 第27-32页 |
第一节 提高教师的语篇教学意识 | 第27页 |
第二节 改进课堂教学方法 | 第27-29页 |
一.采取由面到点的教学方式,培养学生的语篇观念 | 第27-28页 |
二.讲解语篇知识,进行语篇分析 | 第28页 |
三.对比英语语篇衔接手段的异同,有针对性的进行英译汉训练 | 第28页 |
四.多角度灌输语篇意识,兼顾说、读、写的能力 | 第28-29页 |
第三节 增加教材中的语篇知识,设置相应训练项目 | 第29-30页 |
第四节 培养阅读习惯,改进学习方式 | 第30-31页 |
本章小结 | 第31-32页 |
结语 | 第32-34页 |
参考文献 | 第34-35页 |
后记 | 第35页 |