| Contents | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Part 1 Translation | 第6-67页 |
| 1.1 The Original Text | 第6-39页 |
| 1.2 The Translated Text | 第39-67页 |
| Part 2 Critical Commentary | 第67-84页 |
| 2.1 Introduction | 第67-69页 |
| 2.2 Brief Introduction to the Original Text | 第69-71页 |
| 2.2.1 About the Author | 第69页 |
| 2.2.2 Content of the Book | 第69-70页 |
| 2.2.3 Summary | 第70-71页 |
| 2.3 Difficult Points and Methodologies | 第71-82页 |
| 2.3.1 Preparation | 第71页 |
| 2.3.2 Difficult Points | 第71-74页 |
| 2.3.2.1 Difficulties in Comprehending the Source Text | 第71-73页 |
| 2.3.2.2 Problems of Expression in the Target Language | 第73-74页 |
| 2.3.3 Methodologies Applied | 第74-82页 |
| 2.3.3.1 Free Translation | 第75-77页 |
| 2.3.3.2 Supplementation Translation | 第77-78页 |
| 2.3.3.3 Omission Translation | 第78-79页 |
| 2.3.3.4 Separating Translation | 第79-82页 |
| 2.4 Conclusion | 第82-84页 |
| Bibliography | 第84-85页 |
| Acknowledgements | 第85页 |