| Abstract | 第7页 |
| 摘要 | 第8-9页 |
| Introduction | 第9-11页 |
| Chapter Ⅰ Project Description | 第11-15页 |
| 1.1 Introduction to the Task | 第11-12页 |
| 1.1.1 Project Background | 第11页 |
| 1.1.2 Client of the task | 第11-12页 |
| 1.2 Task Objectives | 第12页 |
| 1.3 Pre-task Preparation | 第12-15页 |
| Chapter Ⅱ The Interpretive Theory and Consecutive Conference Interpretation | 第15-21页 |
| 2.1 The Interpretive Theory | 第15-18页 |
| 2.1.1 Origin of the Interpretive Theory | 第15页 |
| 2.1.2 Main Concepts of the Interpretive Theory | 第15-17页 |
| 2.1.3 Three Procedures of Interpretation | 第17-18页 |
| 2.2 Consecutive Conference Interpretation | 第18-21页 |
| 2.2.1 Features of Consecutive Conference Interpretation | 第18-19页 |
| 2.2.2 Favorable Conditions to the Interpreter | 第19-21页 |
| Chapter Ⅲ Application of the Interpretive Theory in Interpretation | 第21-37页 |
| 3.1 Comprehension as the First Procedure of Interpreting | 第21-27页 |
| 3.1.1 Cognitive Knowledge | 第21-24页 |
| 3.1.2 Cognitive Context | 第24-27页 |
| 3.2 Deverbalization as the Second Procedure of Interpreting | 第27-31页 |
| 3.2.1 The Delivery of Communicative Sense | 第27-29页 |
| 3.2.2 The Delivery of Implication | 第29-31页 |
| 3.3 Re-expression as the Third Procedure of Interpreting | 第31-37页 |
| 3.3.1 The Use of Acronyms | 第32-33页 |
| 3.3.2 Information Adjustment | 第33-37页 |
| Chapter Ⅳ Reflection on the Task | 第37-43页 |
| 4.1 Difficulties and Solutions | 第37-40页 |
| 4.1.1 Difficulties in Interpretation | 第37-39页 |
| 4.1.2 Difficulties in Other Aspects | 第39-40页 |
| 4.2 Feedback | 第40-41页 |
| 4.3 Reflection on the Use of the Interpretive Theory in Interpretation | 第41-43页 |
| Conclusion | 第43-45页 |
| References | 第45-47页 |
| Acknowledgements | 第47-48页 |
| Appendix Ⅰ | 第48-50页 |
| Appendix Ⅱ | 第50-51页 |
| 学位论文评阅及答辩情况表 | 第51页 |