摘要 | 第6-8页 |
Abstract | 第8-9页 |
绪论 | 第10-18页 |
第一章 晚清汉语外来词本土化的界定 | 第18-27页 |
一、“晚清汉语” | 第18页 |
二、外来词 | 第18-20页 |
三、“本土化” | 第20-21页 |
四、语料范围的界定 | 第21-27页 |
第二章 《海国图志》征引《每月统记传》词汇的基本情况 | 第27-45页 |
第一节 完全保留 | 第27-34页 |
第二节 加工改造 | 第34-42页 |
第三节 遗弃消亡 | 第42-45页 |
第三章 从“征引”看晚清汉语外来词的“本土化” | 第45-64页 |
第一节 从词的替换看外来词的“本土化” | 第45-48页 |
第二节 从音节的增删看外来词的“本土化” | 第48-50页 |
第三节 从汉字的选择看外来词的“本土化” | 第50-52页 |
第四节 从语义的变化看外来词的“本土化” | 第52-56页 |
第五节 从吸收方式看外来词的“本土化”及其发展演变 | 第56-64页 |
第四章 从“征引”看晚清汉语外来词“本土化”的原因 | 第64-69页 |
第一节 汉语语言系统的内部原因 | 第64-66页 |
第二节 汉语语言系统的外部原因 | 第66-69页 |
第五章 晚清外来词“本土化”的影响及启示 | 第69-76页 |
第一节 晚清外来词“本土化”对汉语系统及社会文化的影响 | 第69-73页 |
第二节 晚清汉语外来词“本土化”的启示 | 第73-76页 |
结语 | 第76-78页 |
参考文献 | 第78-83页 |
攻读学位期间发表的论文 | 第83-84页 |
致谢 | 第84页 |