首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

全国数学教育研究会2014年国际学术年会Zoslt Lavicza陪同口译实践报告

Abstract第7页
摘要第8-9页
1. Introduction第9-11页
    1.1 Background of the Task第9页
    1.2 Objectives of the Task第9-10页
    1.3 Significance of the Task第10-11页
2. Task Description第11-12页
    2.1 Task Information第11-12页
    2.2 Requirements from the Entrusting Party第12页
3. Interpreting Process第12-24页
    3.1 Before Interpreting第12-19页
        3.1.1 Background Information第12-14页
        3.1.2 Interpreting Tools and Resources第14-15页
        3.1.3 Guided Interpreting Theories第15-16页
        3.1.4 Guided Interpreting Techniques第16页
        3.1.5 Glossary of Terms第16-18页
        3.1.6 Other Preparations第18-19页
    3.2 While Interpreting第19-21页
        3.2.1 Quality Control第19-20页
        3.2.2 Process Description第20页
        3.2.3 Details of the Interpreting Process第20-21页
    3.3. After Interpreting第21-24页
        3.3.1 Evaluation from the Entrusting Party第21-22页
        3.3.2 Evaluation from the Client第22-23页
        3.3.3 Peer Evaluation第23页
        3.3.4 Self-evaluation第23-24页
4. Case Analysis第24-33页
    4.1 Case Analysis on Escort Interpreting Accompanying Zsolt Lavicza第24-28页
        4.1.1 Listening Obstacles in Terms of Accented English第24-25页
        4.1.2 Interpreting Errors and Solutions第25-28页
    4.2 Case Analysis on Interpreting the Academic Presentation Made by Zsolt Lavicza第28-33页
        4.2.1 The Application of Interpretive Theories of Translation to Interpreting第29-31页
        4.2.2 Sight Interpreting第31-33页
5. Conclusion第33-34页
References第34-35页
Appendices第35-55页
    AppendixⅠ: Glossary of Conference Interpreting第35-37页
    AppendixⅡ: Glossary of Escort Interpreting第37-39页
    AppendixⅢ: Script of Escort Interpreting第39-50页
    AppendixⅣ: Script of Conference Interpreting:第50-53页
    AppendixⅤ: Evaluations第53-55页
Acknowledgements第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:《正在消失的中国古文明:古河渠》(第二章)翻译实践报告
下一篇:尼泊尔初级汉语教学实践报告