首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

笔译实践报告:《东方航线》杂志特别副刊

Contents第5-7页
Abstract第7页
摘要第8-9页
1. Introduction第9-12页
    1.1 Background Information第9-12页
        1.1.1 Entrusting Party第9-10页
        1.1.2 Magazine "Eastern Airline"第10页
        1.1.3 Special Supplement to the Magazine Eastern Airline第10页
        1.1.4 Reichmann Translation and Consulting Company第10-11页
        1.1.5 Procedures of Translation Task第11-12页
2. Process Description第12-15页
    2.1 Recruiting Process第12页
    2.2 Testing第12-13页
    2.3 Key Demands第13页
    2.4 Translation Theory第13-15页
3. Case Analysis第15-26页
    3.1 Methods to Convey Information on Unfamiliar Term第16-18页
        3.1.1 Explanation第16-17页
        3.1.2 Amplification第17-18页
    3.2 Translation of Lexical and Phrasal Expression第18-21页
        3.2.1 Literal Translation第19页
        3.2.2 Free Translation第19-21页
        3.2.3 Omission第21页
    3.3 Methods of Title Translation第21-26页
        3.3.1 Figurative Expression第22-23页
        3.3.2 Newly Coined Word第23-24页
        3.3.3 New Style of Writing第24-25页
        3.3.4 Emoticon第25-26页
4. Conclusion第26-27页
References第27-28页
Acknowledgements第28-29页
Appendices第29-64页
    Appendix 1-The June Issue第29-34页
    Appendix 2-The July Issue第34-39页
    Appendix 3-The August Issue第39-44页
    Appendix 4-The September Issue第44-49页
    Appendix 5-The October Issue第49-54页
    Appendix 6-The November Issue第54-59页
    Appendix 7-The December Issue第59-64页
学位论文评阅及答辩情况表第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:Understanding New Students Cognition of English Learning in the Transition Period from Junior to Senior High School
下一篇:商业英文书籍汉译--《留住顾客的五十条黄金策略》翻译实践报告