首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《哈萨克斯坦共和国生态环境保护法》(节选)翻译报告

中文摘要第4页
Аннотация第5-8页
绪论第8-10页
第一章 翻译过程描述第10-13页
    1.1 译前准备第10-11页
        1.1.1 资料准备第10页
        1.1.2 理论准备第10-11页
    1.2 工具使用第11-12页
    1.3 翻译时间计划第12页
    1.4 翻译质量控制第12页
    本章小结第12-13页
第二章 翻译案例分析第13-29页
    2.1 《哈萨克斯坦共和国生态环境保护法》的语言特点第13-19页
        2.1.1 语体特点第13-14页
        2.1.2 词汇特点第14-16页
        2.1.3 句法特点第16-19页
    2.2. 《哈萨克斯坦共和国生态环境保护法》的汉译方法第19-27页
        2.2.1 词汇的汉译方法第19-23页
        2.2.2 句子的汉译方法第23-27页
    本章小结第27-29页
第三章 翻译实践总结第29-32页
    3.1 翻译心得第29页
    3.2 翻译实践经验总结第29-30页
    3.3 尚待解决的问题第30-31页
    本章小结第31-32页
结语第32-34页
参考文献第34-36页
致谢第36-38页
附件:原文/译文第38-86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:CATTI二级口译练习中数字翻译问题应对策略研究
下一篇:《精益六西格玛高效管理指南:削减成本、减少浪费与降低开支》(第十二章)的翻译实践报告