首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

CATTI二级口译练习中数字翻译问题应对策略研究

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
绪论第10-12页
第一章 数字翻译概述第12-28页
    第一节 数字翻译的研究现状第12-13页
    第二节 CATTI二级口译考试中数字信息特点第13-26页
        一、CATTI二级口译考试中经济类真题数字信息特点第15-19页
        二、CATTI二级口译考试中科教文卫类真题数字信息特点第19-22页
        三、CATTI二级口译考试中文化介绍类真题数字信息特点第22-23页
        四、CATTI二级口译考试中人物介绍类真题数字信息特点第23-24页
        五、CATTI二级口译考试中社会政治类真题数字信息特点第24-26页
    第三节 CATTI二级口译考试对于指导口译学习的意义第26-28页
第二章 CATTI二级口译考试中数字翻译问题及原因第28-35页
    第一节 CATTI二级口译考试中数字翻译问题第28-32页
        一、数级错误第28-29页
        二、单位错误第29-30页
        三、听辩错误第30页
        四、源语漏译第30-31页
        五、特殊数字错误第31-32页
    第二节 CATTI二级口译考试中数字翻译问题的原因分析第32-35页
        一、数级错误原因第32页
        二、单位错误原因第32-33页
        三、听辩错误原因第33页
        四、漏译错误原因第33-34页
        五、特殊数字错误原因第34-35页
第三章 解决数字翻译问题的应对策略第35-44页
    第一节 科学的笔记记录方法第35-38页
        一、表格法第35-37页
        二、公式法第37-38页
    第二节 熟练的数位转换技巧第38-39页
        一、“缺位补零”法第38页
        二、“点三杠四”法第38-39页
    第三节 克服语音听辩和心理障碍第39页
    第四节 对数字进行笼统翻译处理第39-40页
    第五节 特殊数字的处理方法第40-44页
        一、倍数的表达方法第40-41页
        二、数值的表达方法第41页
        三、小数的表达方法第41-42页
        四、分数表达法第42页
        五、表示“打折”的表达方法第42页
        六、表示上升,增加的表达方法第42-43页
        七、表示下降,减少的表达方法第43-44页
第四章 数字翻译方法在二级口译练习中的应用第44-75页
    第一节 技巧与方法运用前后的数字翻译举例第44-67页
        一、训练前问题汇总第44-56页
        二、训练后举例分析第56-67页
    第二节 数字翻译错误的量化分析第67-72页
    第三节 技巧与方法应用的有效性第72-75页
        一、总体分析第72页
        二、具体分析第72-74页
        三、反思不足第74-75页
结语第75-77页
参考文献第77-79页
致谢第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:管理学论文The Oxford Handbook of Public Policy(Chapter 31)英汉翻译实践报告
下一篇:《哈萨克斯坦共和国生态环境保护法》(节选)翻译报告