首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

跨学科视角下的口译交际策略研究

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-12页
Chapter 1 Introduction第12-18页
   ·Significance of the Study第12-13页
   ·A Brief Review of the History of Interpretation第13-17页
     ·Brief History of Professional Interpreting in Western World第13-15页
     ·Brief History of Professional Interpreting in China第15-17页
   ·Structure of the Dissertation第17-18页
Chapter 2 Definition and Features of Interpretation第18-45页
   ·Definition of Interpretation第18-19页
   ·Types of Interpreting第19-22页
   ·Distinctive Features of Interpretation第22-30页
     ·Dynamic Cross-cultural Oral Communication第22-24页
     ·Extemporaneousness第24-25页
     ·Unpredictability第25-26页
     ·Stressfulness第26-27页
     ·Presence of the Participants of the Interpreting Communication第27-30页
   ·Process of Interpretation第30-37页
     ·Listening and Decoding第32-34页
     ·Memorizing第34-36页
     ·Encoding and Re-expression第36-37页
   ·Criteria of Interpretation第37-45页
     ·General Criteria of Interpretation第38-40页
     ·Criteria of Interpreting in Terms of Public Speaking Skills第40-41页
       ·Rhythm and Voice第40-41页
       ·Pronunciation, Intonation and Gestures第41页
     ·Criteria of Interpretation in Terms of Communicative Effect第41-45页
Chapter 3 Literature Review of Communication Strategies in Interpretation第45-74页
   ·Three Popular Sets of Research on Interpreting第45-57页
     ·French Research第45-51页
       ·Three Levels of Interpretation第46-47页
       ·Core of “the interpretive theory of translation”第47-49页
       ·Equivalence in Interpretation from “the interpretive theory of translation”第49-51页
     ·Gile's Research第51-55页
       ·Gile’s Effort Model第52-53页
       ·Gile’s Coping Tactics第53-55页
     ·The Xiada Model of Interpretation第55-57页
   ·Strategic Competence Study in Interpretation第57-74页
     ·Introduction of Communication Strategies Theory第57-65页
       ·Relationship between Communicative Competence and Strategic Competence第59-61页
       ·Definition and Classification of Communication Strategies第61-65页
     ·Introduction of Communication Strategies in Interpretation第65-74页
       ·Interpreting Competence and Interpreting Strategies第65-68页
       ·General Communication Strategies in Coping with Problems in Interpretation第68-74页
Chapter 4 Communication Strategies from Cross-disciplinary Perspectives第74-123页
   ·Communication Strategies from Psychological Perspective第74-91页
     ·Inference Strategies第77-80页
     ·Stalling Strategies第80-81页
     ·Avoidance Strategies第81-84页
     ·Note-taking Strategies第84-87页
     ·Repair Strategies第87-91页
       ·Dealing with Interpreters’Own Mistakes第88-89页
       ·Dealing with Problems Caused by the Speaker第89-91页
   ·Communication Strategies from Linguistic Perspective第91-106页
     ·Compensation Strategies第92-102页
       ·Parrot Repetition第93-94页
       ·Substitution第94-97页
         ·Superordinates第95-96页
         ·Synonyms and Antonyms第96-97页
       ·Fuzzy Interpreting第97-101页
         ·Use of Hedges in Interpreting Numerals第99-101页
         ·Generalization of Semantic Meaning第101页
       ·Paraphrase第101-102页
     ·Cooperation Strategies第102-104页
     ·Non-verbal Strategies第104-106页
   ·Communication Strategies from the Perspective of Cross-cultural Study第106-123页
     ·Problems Caused by Cultural Differences第106-111页
       ·Differences in Coding System第108-110页
       ·Ethnocentrism第110-111页
     ·Communication Strategies on Cultural Translation in Interpretation第111-123页
       ·Compensation Strategies on Culture-specific Words第112-113页
       ·Avoidance Strategies on the Redundant Words in Chinese第113-115页
       ·Dealing with Metaphoric Language第115-117页
       ·Appropriate Choice on Terms of Address第117-119页
       ·Transposition and Paraphrase of Idiomatic Expressions第119-123页
Chapter 5 Selection of Communication Strategies in Interpretation第123-132页
   ·Principle of Selection of Communication Strategies in Interpretation第123-128页
     ·Maximizing Information Recovery第123-124页
     ·Being Easy to be Understood第124-126页
     ·Cultural Appropriateness第126-127页
     ·The Law of Least Effort第127页
     ·The Law of Self-protection第127-128页
   ·Relation between the Selection of Strategies Used and Interpreting Competence第128-130页
   ·Practical Implications第130-132页
Chapter 6 Conclusion第132-135页
Bibliography第135-140页
Appendix Questionnaire on the Communication Strategies第140-141页

论文共141页,点击 下载论文
上一篇:《人民日报》和《纽约时报》中北京奥运相关新闻的批评性分析
下一篇:科技语篇经济性:意向性与语用策略