| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| 1. Description of the Translation Task | 第7-10页 |
| 1.1 Background of the task | 第7-8页 |
| 1.2 Features of the task | 第8-10页 |
| 2. Description of the Translation Process | 第10-18页 |
| 2.1 Pre-translation preparation | 第10-13页 |
| 2.2 Translation process | 第13-15页 |
| 2.3 Post-translation quality control | 第15-18页 |
| 3. Case Analysis | 第18-41页 |
| 3.1 Theoretical basis | 第18-25页 |
| 3.2 Difficulties in the translation | 第25-28页 |
| 3.3 Translation strategies and methods | 第28-41页 |
| 4. Summary of the Translation Practice | 第41-45页 |
| 4.1 Problems to be solved | 第41-42页 |
| 4.2 Implications | 第42-45页 |
| References | 第45-49页 |
| Acknowledgements | 第49-50页 |
| Appendix I The Source Text and the Target Text | 第50-82页 |
| Appendix II Glossary | 第82页 |