首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语人名音译的优选论分析

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-7页
Contents第7-9页
List of Tables第9-10页
Chapter 1 Introduction第10-14页
   ·Research Background第10-11页
   ·The Purpose and Significance of the Thesis第11-12页
   ·The Layout of the Thesis第12-14页
Chapter 2 The Transliteration of Personal Names第14-22页
   ·History第14-18页
   ·Recent Studies第18-22页
Chapter 3 Theoretical Background第22-26页
   ·The Framework of OT第22-24页
   ·The Constraints of OT第24-26页
Chapter 4 Contrastive Analysis of English and Chinese Sound Systems第26-37页
   ·Contrastive Analysis of Phonemes第26-33页
     ·Consonants第26-30页
     ·Vowels第30-33页
   ·Contrastive Analysis of Syllables第33-37页
     ·English Syllables第33-34页
     ·Chinese Syllables第34-37页
Chapter 5 Application of OT in the Transliteration of English Personal Names第37-63页
   ·The Process of Transliteration第37-39页
   ·Constraint Ranking in Transliteration第39-52页
     ·Constraint Ranking for Phonological Correspondence第39-44页
     ·Constraint Ranking for Characters, Tones and Rhythm第44-52页
       ·Constraint Ranking for Characters第44-47页
       ·A Constraint for Tones第47-49页
       ·Constraint Ranking for Rhythm第49-52页
   ·Application of Constraint Ranking in Transliteration第52-63页
     ·Epenthesis第52-55页
     ·Featural Changes第55-63页
       ·Correspondence for /(?)/第55-56页
       ·Correspondence for /d(?)/第56-58页
       ·Correspondence for /SI/第58-60页
       ·Correspondence for /t~h(?)n/第60-61页
       ·Correspondence for /k~hIn/第61-63页
Chapter 6 Conclusion第63-66页
References第66-70页
Appendix第70-76页
个人简介第76-77页
导师简介第77-80页
获得成果目录清单第80-81页
Acknowledgements第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:从归化和异化角度分析政府工作报告中文化负载词的英译
下一篇:功能翻译理论视角下《大卫·科波菲尔》三个中译本的比较研究