| Acknowledgements | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-13页 |
| 1. Cormac McCarthy and His Works | 第7-8页 |
| 2. McCarthy's Suttree | 第8-9页 |
| 3. Literature Review | 第9-11页 |
| 4. Significance of the Translation Practice | 第11-13页 |
| Chapter Two Preparations before Translation | 第13-17页 |
| 1. Suttree as the Source Text | 第13-14页 |
| 2. Suttree and Its Similar Texts | 第14-16页 |
| 3. Difficulties in Translation | 第16-17页 |
| Chapter Three Theoretical Guidance | 第17-21页 |
| 1. Shifts Theory as the Theoretical Guidance | 第17-18页 |
| 2. The Guiding Significance of Shifts Theory | 第18-21页 |
| Chapter Four Case Studies | 第21-31页 |
| 1 Applications of Translation Theories | 第21-29页 |
| 1.1 Level Shifts | 第21-23页 |
| 1.1.1 Shifts in Tense | 第21-22页 |
| 1.1.2 Shifts in Voice | 第22-23页 |
| 1.1.3 Shifts in Noun Form | 第23页 |
| 1.2 Category Shifts | 第23-29页 |
| 1.2.1 Structural Shifts | 第24页 |
| 1.2.2 Class Shifts | 第24-26页 |
| 1.2.3 Unit Shifts | 第26-27页 |
| 1.2.4 Intra-system Shifts | 第27-29页 |
| 2 Further Study of Theoretical Applications | 第29-31页 |
| Chapter Five Conclusion | 第31-33页 |
| References | 第33-35页 |
| Appendix One the Original Text | 第35-55页 |
| Appendix Two the Translation Version | 第55-75页 |