首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

翻译补偿策略在《乌托邦》翻译中的应用

致谢第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
1. 引言第7-8页
2. 文献综述第8-11页
    2.1 翻译补偿的界定第8-9页
    2.2 翻译补偿手段研究第9-11页
3. 翻译补偿在翻译实践中的应用第11-21页
    3.1 显性补偿第11-14页
        3.1.1 脚注第11-13页
        3.1.2 文本内注释第13-14页
    3.2 隐性补偿第14-21页
        3.2.1 归化第14-16页
        3.2.2 增益第16-18页
        3.2.3 文本内释义第18-21页
4. 结语第21-22页
参考文献第22-23页
附录:翻译实践原文与译文第23-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:从语义学角度分析《背叛》前言和第一章的翻译实践报告
下一篇:浅析译者的工具能力和策略能力--以Peak:Secrets from the New Science of Expertise第四章翻译为例