摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第一章 翻译项目背景 | 第7-9页 |
1.1 翻译项目来源 | 第7页 |
1.2 翻译项目介绍 | 第7页 |
1.2.1 作者介绍 | 第7页 |
1.2.2 原文版本 | 第7页 |
1.2.3 原文主要内容 | 第7页 |
1.3 翻译项目意义 | 第7-9页 |
第二章 翻译项目指导理论与翻译技巧 | 第9-11页 |
2.1 理论框架 | 第9-10页 |
2.2 翻译技巧 | 第10-11页 |
第三章 功能对等理论在翻译项目中运用 | 第11-21页 |
3.1 准确表达原文的语义 | 第11-16页 |
3.2 着力还原原文的风格 | 第16-19页 |
3.3 反映原文的文化背景 | 第19-21页 |
第四章 结语 | 第21-22页 |
参考文献 | 第22-23页 |
附录1 原文 | 第23-64页 |
附录2 译文 | 第64-91页 |
致谢 | 第91页 |