首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《人类社会的基础》的韩汉翻译实践报告

中文摘要第6页
摘要第7-10页
第一章 引言第10-11页
    1.1 选题目的第10页
    1.2 选题意义第10-11页
第二章 翻译项目简介第11-13页
    2.1 作者简介第11-12页
    2.2 作品简介第12-13页
第三章 译前分析和译前准备第13-15页
    3.1 译前分析第13-14页
    3.2 译前准备第14-15页
第四章 翻译案例分析第15-29页
    4.1 翻译方法和技巧的应用第15-20页
        4.1.1 直译与意译第15-17页
        4.1.2 显化与隐化译法第17-19页
        4.1.3 引申译法第19-20页
    4.2 翻译中遇到的问题及解决方法第20-29页
        4.2.1 词汇翻译第21-24页
        4.2.2 句子翻译第24-29页
第五章 结语第29-30页
参考文献第30-32页
致谢第32-33页
附录A:译文第33-114页
附录B:原文第114-226页

论文共226页,点击 下载论文
上一篇:论商业广告代言的法律规制
下一篇:正常化理论视角下残疾人庇护工场就业服务问题及策略探讨--基于武汉市Z街道庇护工场的服务反思