首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

论维译汉中的省略现象--以《命运之槛》为例

摘要第3-4页
外文摘要第4-5页
Abstract第5页
1 引言第7-10页
    1.1 选题依据及研究意义第7-8页
    1.2 研究综述第8-9页
    1.3 语料来源及研究方法第9-10页
2 省略现象及其翻译原则第10-13页
    2.1 省略现象定义及其分类第10-11页
    2.2 省略翻译原则第11-13页
3 《命运之槛》汉译中的省略现象第13-18页
    3.1 内容角度的省略第13-15页
    3.2 形式角度的省略第15-18页
4 《命运之槛》省略现象的翻译反思第18-21页
结语第21-22页
参考文献第22-23页
《命运之槛》译文第23-31页
附录第31-41页
在读期间发表的论文第41-42页
后记第42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:中国农民专业合作社发展中的政策支持问题研究
下一篇:大学生村官政策执行中存在的问题分析