致谢 | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8页 |
第一章 口译任务简介 | 第10-12页 |
第二章 口译任务过程 | 第12-16页 |
2.1 译前准备阶段 | 第12-14页 |
2.2 口译进行阶段 | 第14-15页 |
2.3 译后整理阶段 | 第15-16页 |
第三章 案例分析 | 第16-28页 |
3.1 交传中漏译出现的原因 | 第16-19页 |
3.1.1 有意漏译 | 第16-18页 |
3.1.2 无意漏译 | 第18-19页 |
3.2 交传中误译出现的原因 | 第19-28页 |
3.2.1 语音方面 | 第20-21页 |
3.2.2 语法方面 | 第21-25页 |
3.2.3 结构方面 | 第25-28页 |
第四章 实践总结 | 第28-30页 |
4.1 口译实践翻译要点总结 | 第28页 |
4.2 译前准备的重要性 | 第28-30页 |
参考文献 | 第30-32页 |
口译实践PPT译文(节选) | 第32-50页 |
口译实践材料译文(节选) | 第50-65页 |
附录1 测绘术语表(节选) | 第65-67页 |
附录2 部分培训实践图片 | 第67-68页 |