首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2015年呼和浩特足球教练员、青少年足球精英训练营交传翻译实践报告

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
第一章 翻译任务简介第10-11页
    1.1 翻译任务背景第10页
    1.2 培训形式第10-11页
第二章 翻译任务过程第11-15页
    2.1 译前准备阶段第11-13页
        2.1.1 早期译前准备第11-12页
        2.1.2 临时准备第12-13页
    2.2 口译进行阶段第13-15页
第三章 口译难点以及案例分析第15-24页
    3.1 足球专业术语口译难点分析第15-17页
    3.2 “合理简约”策略的应用第17-19页
    3.3 犹豫、改口及误译案例分析第19-21页
    3.4 增译法第21-24页
第四章 实践总结第24-26页
参考文献第26-27页
附录第27-39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:释意理论视角下交传的策略--以2016年“两会”记者招待会为例
下一篇:天宝AX80设备培训交替传译口译实践报告