Acknowledgements | 第1-7页 |
Abstract in English | 第7-9页 |
Abstract in Chinese | 第9-12页 |
1 Task Description | 第12-14页 |
·Background of the Task | 第12页 |
·Brief Introduction of the Task | 第12-14页 |
2 Process Description | 第14-17页 |
·Preparation | 第14-15页 |
·Translation Tools | 第14页 |
·Task Requirements | 第14-15页 |
·Translation Process | 第15-17页 |
·Translation of the Text | 第15页 |
·Revision of the Translated Text | 第15-17页 |
3 Case Analysis | 第17-29页 |
·Introduction of Operational Norms | 第17-18页 |
·Matricial Norms | 第18页 |
·Textual-linguistic Norms | 第18页 |
·Matricial Norms and Textual-linguistic Norms | 第18-29页 |
·Translation from the Perspective of Matricial Norms | 第19-24页 |
·Amplification | 第19-21页 |
·Omission | 第21-23页 |
·Division and Combination | 第23-24页 |
·Translation from the Perspective of Textual-linguistic Norms | 第24-29页 |
·Negation | 第25-26页 |
·Change of Word Order | 第26-27页 |
·Four-character Structures | 第27-29页 |
4 Implications | 第29-31页 |
·Gains and Experience in the Process | 第29-30页 |
·Reflections and Prospect | 第30-31页 |
5 Conclusion | 第31-33页 |
References | 第33-35页 |
附件 | 第35-81页 |