首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

增补策略在记者招待会口译中的运用--以李克强总理答记者问为例

摘要第1-4页
Abstract第4-5页
List of Abbreviations第5-8页
Chapter One Introduction第8-11页
   ·Research Background第8-9页
   ·Research Objective第9-10页
   ·Significance of the Research第10页
   ·Layout of the Thesis第10-11页
Chapter Two Overview of PCI and Addition Strategy第11-23页
   ·An Introduction to PCI第11-16页
     ·Definition of PCI第11-12页
     ·Features of PCI第12-14页
     ·Studies on PCI第14-16页
   ·An Introduction to Addition Strategy第16-21页
     ·Definition of Addition Strategy第16-17页
     ·Function of Addition Strategy on PCI第17-18页
     ·Studies on Addition Strategy第18-21页
   ·Relationship between PCI and Addition Strategy第21-23页
Chapter Three Major Reasons for Addition in Press Conference第23-27页
   ·Linguistic Reasons第23-25页
     ·Different Words Usage between English and Chinese第23-24页
     ·Different Sentence Structures in English and Chinese第24页
     ·Hypotaxis and Parataxis in English and Chinese第24-25页
   ·Non-linguistic Reasons第25-27页
     ·Political and Cultural Differences第25-26页
     ·Speaking Tone of the Speaker第26页
     ·Contextual Additions第26-27页
Chapter Four Addition Strategy Adopted in the Transcription of PressConference第27-44页
   ·Linguistic Additions第27-38页
     ·Additions Required due to Grammatical Needs第27-32页
     ·Additions Required due to Semantic Needs第32-36页
     ·Additions Required due to Rhetoric Features第36-38页
   ·Non-linguistic Additions第38-44页
     ·Different Cultural and Political Backgrounds第39-40页
     ·Speaking Tone第40-42页
     ·Contextual Additions第42-44页
Chapter Five Conclusion第44-47页
   ·Major Findings of the Study第44-45页
   ·Limitations of the Present Research第45页
   ·Suggestions for Further Studies第45-47页
References第47-49页
Appendix第49-78页
Acknowledgement第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:释意理论视角下的口译策略研究--以2010年上海世博会演讲辞为例
下一篇:语篇衔接理论视角下的口译策略研究--以习主席的演讲为例