首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从功能对等角度浅析英语广告中双关语的运用和翻译策略

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
Chapter One Introduction第10-13页
   ·Background of the Research第10-11页
   ·Significance of the Research第11-12页
   ·Structure of the Research第12-13页
Chapter Two Literature Review第13-19页
   ·General Review of Researches on the Translation of Puns in English Advertisements in China4第13-15页
   ·Review of Previous Studies on Pun Translation Abroad第15-16页
   ·Review of Research on the Functional Equivalence Translation of Rhetorical Devices第16-17页
   ·Problems in Current Researches第17-19页
Chapter Three Puns in English and Its Application in English Advertisements第19-27页
   ·Definition of Puns第19-20页
   ·Constitutive Elements第20-21页
   ·Classification and Application of Puns in English Advertisements第21-27页
Chapter Four Theoretical Explanations-Functional Equivalence Theory第27-31页
   ·Background of the Emergence of Nida's Functional Equivalence Theory第27页
   ·Main Ideas of Nida's Functional Equivalence Theory第27-28页
   ·Contribution of Nida's Functional Equivalence Theory第28-31页
Chapter Five the Feasibility of Adopting Functional EquivalenceTheory in Translation of English Advertisements第31-38页
   ·Equivalence第31-33页
   ·Language Function第33-35页
   ·Readers' Response第35页
   ·Cultural Level第35-38页
Chapter Six Translation Strategies of Puns in English Advertisements under the Guidance ofFunctional Equivalence Theory第38-44页
   ·Word for Word Translation第38-39页
   ·Division第39-40页
   ·Borrowing第40-42页
   ·Focused Translation第42-43页
   ·Annotation第43-44页
Conclusion第44-47页
 Summary of the Research第44-45页
 Limitations of the Research第45页
 Suggestions for Further Studies第45-47页
Bibliography第47-49页
攻读硕士学位期间取得的科研成果第49-50页
Acknowledgements第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论下旅游工艺品说明的英译研究--以陕西旅游工艺品说明为例
下一篇:杜威教育理论指导下的科学思维培养实证研究--以宁夏回族自治区同心县城一小科学思维培养试点班级为例