致谢 | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
目录 | 第8-9页 |
一、引言 | 第9-11页 |
(一) 研究对象及研究意义 | 第9页 |
(二) 研究问题 | 第9-11页 |
二、文献综述 | 第11-14页 |
(一) 文化专有项的定义 | 第11-12页 |
(二) 国内外学者对文化专有项的研究 | 第12页 |
(三) 艾克西拉对文化专有项的处理策略 | 第12-14页 |
三、艾克希拉的文化专有项翻译理论在《中国文化读本——中国瓷器》(INSIGHTS INTO CHINESECULTURE:CHINESE PORCELAIN)中的应用和补充 | 第14-26页 |
(一) 音译加注 | 第14-16页 |
(二) 文内解释 | 第16-17页 |
(三) 直译 | 第17-19页 |
(四) 有限泛化(LIMITED UNIVERSALIZATION) | 第19-20页 |
(五) 文外解释+添加文化信息 | 第20-22页 |
(六) 词义曲折变化 | 第22-23页 |
(七) 删除 | 第23-24页 |
(八) 篇章重组 | 第24-26页 |
四、结语 | 第26-27页 |
参考文献 | 第27-28页 |
附录1:翻译实践中文原文 | 第28-40页 |
附录2:翻译实践英文译文 | 第40-61页 |