| Acknowledgements | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 摘要 | 第8-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-16页 |
| ·Practical and Theoretical Situations of the Study | 第12-13页 |
| ·Objectives and Methodology of the Study | 第13-15页 |
| ·Structure and Content of the Thesis | 第15-16页 |
| Chapter Two Literature Review | 第16-22页 |
| ·Studies of Cultural Transmission in Literary Translation | 第16-20页 |
| ·Achievements and Limitations of Existing Studies | 第20-22页 |
| Chapter Three The Nature and Properties of Cultural Transmission in Literary Translation | 第22-37页 |
| ·Dialectical Systemic View of Translation, Foreignization and Domestication Theories 11 | 第22-28页 |
| ·Dialectical Systemic View of Translation | 第22-24页 |
| ·Foreignization Theory | 第24-27页 |
| ·Domestication Theory | 第27页 |
| ·The Dialectical Systemic View of Foreignization and Domestication Theories | 第27-28页 |
| ·The Nature and Properties of Cultural Transmission in Literary Translation | 第28-35页 |
| ·Definition of Culture | 第28-30页 |
| ·Multiple Views of the Nature of Cultural Translation | 第30-32页 |
| ·A Systemic View of the Nature and Properties of Cultural Transmission in Literary Translation | 第32-35页 |
| ·Summary | 第35-37页 |
| Chapter Four The Methods and Procedures of Cultural Transmission in Literary Translation | 第37-56页 |
| ·Dialectical Systemic View of Translation Method, Foreignization and Domestication Strategies | 第37-42页 |
| ·Dialectical Systemic View of Translation Method | 第37-39页 |
| ·Foreignization Strategy | 第39-40页 |
| ·Domestication Strategy | 第40-41页 |
| ·The Dialectical Systemic View of Foreignization and Domestication Strategies | 第41-42页 |
| ·The Methods of Cultural Transmission in Literary Translation | 第42-49页 |
| ·The Contrast Between Chinese and English | 第43-44页 |
| ·The Principles of Cultural Transmission in Literary Translation | 第44-46页 |
| ·The Specific Translation Methods of Cultural Transmission in Literary Translation | 第46-49页 |
| ·The Procedures of Cultural Transmission in Literary Translation | 第49-54页 |
| ·Translation on the Lexical Level | 第49-51页 |
| ·Translation on the Syntactic Level | 第51-53页 |
| ·Translation on the Textual Level | 第53-54页 |
| ·Summary | 第54-56页 |
| Chapter Five Conclusion | 第56-59页 |
| ·Major Findings of the Study | 第56-57页 |
| ·Implications and Limitations | 第57-59页 |
| References | 第59-63页 |
| Publications | 第63页 |