首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉语合同文本英译实践报告

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
一、引言第8-9页
二、任务描述与任务过程第9-13页
 (一) 任务描述第9页
 (二) 任务背景第9-10页
 (三) 译前准备第10-11页
 (四) 任务过程第11-12页
 (五) 审校过程第12-13页
三、合同文本的特点第13-16页
 (一) 汉语合同文本的特点第13-14页
 (二) 英语合同文本的特点第14-16页
四、案例分析第16-31页
 (一) 合同翻译中的翻译方法第16-20页
 (二) 汉语合同中词汇与短语的英译第20-25页
 (三) 汉语合同中句子的英译第25-28页
 (四) 汉语合同中段落与语篇的英译第28-31页
五、实践总结第31-33页
参考文献第33-34页
附录第34-70页
致谢第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:英汉汉英口译中短期记忆的实证研究
下一篇:父母的元情绪理念、4岁幼儿的抑制控制与其情绪调节的相关研究