首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

本雅明的文学翻译思想研究

Abstract第1-9页
摘要第9-14页
Introduction第14-26页
Chapter One The Basis of Benjamin's Ideas第26-40页
   ·Art in Translation第27-31页
   ·Creation in Translation第31-35页
   ·Limitation in Translation第35-40页
Chapter Two Benjamin's Ideas of the Relationships between the Target Text and the Source Text第40-66页
   ·The Tangent Relationship第43-48页
   ·The Complement Relationship第48-55页
   ·The Afterlife Relationship第55-66页
Chapter Three Benjamin's Idea of Aura in Translation第66-86页
   ·The Definition of Aura第66-73页
     ·Benjamin's Comprehensions of Aura第66-70页
     ·The Origins of Aura第70-73页
   ·Comparison with Chinese Similar Related Theories第73-75页
   ·The Transmission of Aura第75-77页
   ·The Loss of Aura第77-86页
     ·The Improper Loss of Aura第78-79页
     ·The Unavoidable Loss of Aura第79-86页
Conclusion第86-92页
Bibliography第92-98页
Appendix第98-100页
Acknowledgements第100-102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:论当代西方翻译理论的三个层次
下一篇:论释意理论在会议口译中的应用--以温家宝记者招待会为例