首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

散文风格传递中的翻译转移

致谢第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
目录第7-8页
一、引言第8-10页
 (一) 研究问题第8页
 (二) 研究意义第8-10页
二、文献综述第10-14页
 (一) 文学作品的风格第10-11页
 (二) 风格翻译的原则第11-12页
 (三) 翻译转移理论第12-14页
三、散文风格传递中的翻译转移第14-19页
 (一) 层次转移第14页
 (二) 范畴转移第14-17页
  1. 结构转移第14-15页
  2. 类别转移第15-16页
  3. 单位转移或级别转移第16-17页
  4. 系统内转移第17页
 (三) 零转移第17-19页
四、结论第19-20页
参考文献第20-22页
附录1:翻译实践原文第22-39页
附录2:翻译实践译文第39-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:卡特福德翻译转移理论在悬疑小说翻译中的适用性--以小说《诅咒》的英译为例
下一篇:语义翻译和交际翻译在传记文学翻译中的应用--以传记《燕卜荪:在名流之间》第五章中译本为例