| 中文摘要 | 第1-6页 |
| Abstract in English | 第6-11页 |
| Chapter 1 Introduction | 第11-14页 |
| ·Research Background | 第11-12页 |
| ·Significance of the thesis | 第12页 |
| ·Layout of the thesis | 第12-14页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第14-21页 |
| ·Previous researches about the translation of Hong Loumeng | 第14-19页 |
| ·Linguistic Approach | 第14-15页 |
| ·Cultural Approach | 第15-17页 |
| ·Translator's Subjectivity Approach | 第17-18页 |
| ·Translation History Approach | 第18-19页 |
| ·Summary of the previous researches | 第19-21页 |
| Chapter 3 Theoretical Framework | 第21-31页 |
| ·The background of Eco-translatology | 第21-23页 |
| ·The Philosophical Basis of Eco-translatology | 第23-24页 |
| ·Some Basic Concepts of Eco-translatology | 第24-28页 |
| ·Translation Principle and Evaluation and Criterion | 第28-30页 |
| ·Summary | 第30-31页 |
| Chapter 4 A Comparative Analysis on Yang's and Hawkes's English Versions | 第31-62页 |
| ·Translator's Adaption to Needs | 第32-37页 |
| ·Adaption to the Western World Needs for Chinese Cultural and Literary Works | 第32-35页 |
| ·Adaption to the Interest of Translating Chinese Classical Works and the Deep Love for China | 第35-37页 |
| ·Translators' adaption to Bilingual and Bicultural Competence | 第37-42页 |
| ·Hawkes and Mifornd's Bilingual and Bicultural Competence | 第38-40页 |
| ·Yang and Gladys' Bilingual and Bicultural Competence | 第40-42页 |
| ·Translators' Adaptation to the Publishing House | 第42-44页 |
| ·The Penguin Group | 第42-43页 |
| ·The Foreign Languages Press | 第43-44页 |
| ·Adaptive Selection of the Translators | 第44-58页 |
| ·Adaptive Selections in Linguistic Dimension | 第44-49页 |
| ·The Choice of Source Text | 第44-46页 |
| ·The Choice of Layout | 第46-47页 |
| ·The Choice of Style | 第47-49页 |
| ·Adaptive Selections in Cultural Dimension | 第49-55页 |
| ·Different Selections of the Title | 第50-51页 |
| ·Different Selections of Translating Names | 第51-53页 |
| ·Different Methods of translation | 第53-55页 |
| ·Adaptive Selections in Communicative Dimension | 第55-58页 |
| ·The Evaluation of the Two Versions | 第58-62页 |
| ·The Degree of Multidimensional Transformation | 第58-59页 |
| ·The Translator Quality | 第59-60页 |
| ·The Reader Feedback | 第60-62页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第62-65页 |
| ·Findings of the Theory | 第62-63页 |
| ·The Limitations of the Theory | 第63页 |
| ·The Limitations of the Thesis | 第63-65页 |
| Bibliography | 第65-68页 |
| Acknowledgment | 第68-69页 |