首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《世说新语》副词英译研究

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
致谢第6-8页
1 绪论第8-11页
   ·选题缘由第8-9页
   ·研究现状第9-10页
   ·研究步骤第10-11页
2 副词的定义和分类第11-13页
3 《世说新语》副词英译探究第13-111页
   ·副词英译描写第13-102页
     ·状态副词第13-22页
     ·语气副词第22-37页
     ·否定副词第37-43页
     ·程度副词第43-60页
     ·范围副词第60-75页
     ·时间副词第75-102页
   ·副词英译规律第102-109页
   ·马译本《世说新语》得失探讨第109-111页
4 结语第111-113页
参考文献第113-114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:伍光建译《孤女飘零记》研究
下一篇:描写译学视角下的《红楼梦》库恩译本