| ABSTRACT | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-11页 |
| Chapter Ⅰ Introduction | 第11-13页 |
| ·Rationale and Significance of the Study | 第11-12页 |
| ·Structure of the Study | 第12-13页 |
| Chapter Ⅱ Literature Review | 第13-32页 |
| ·Studies on Contracts | 第13-16页 |
| ·Nature of the Contracts | 第13页 |
| ·Introduction to Business Contract | 第13-15页 |
| ·Contract Translation | 第15-16页 |
| ·Studies on Equivalence | 第16-24页 |
| ·Jakobson and the Concept of Equivalence in Difference | 第17-18页 |
| ·Nida and Taber:Formal Correspondence and Dynamic Equivalence | 第18-19页 |
| ·Catford and the Introduction to Translation Shifts | 第19-21页 |
| ·House and the Elaboration of Overt and Covert Translation | 第21-22页 |
| ·Baker's Approach to Translation Equivalence | 第22-24页 |
| ·Studies on Functional Equivalence | 第24-28页 |
| ·Definition of Functional Equivalence | 第24-25页 |
| ·Main points of functional equivalence | 第25-27页 |
| ·Formal Equivalence and Its Principles | 第27-28页 |
| ·Dynamic Equivalence and Its Principles | 第28页 |
| ·Review of Recent Theories on English Business Contract Translation | 第28-30页 |
| ·Feasibility of Functional Equivalence Theory to English Business Contract Translation | 第30-32页 |
| Chapter Ⅲ Research Methodology | 第32-34页 |
| ·Research Questions | 第32页 |
| ·Research Design and Methods | 第32-33页 |
| ·Data Collection | 第33-34页 |
| Chapter Ⅳ Language Features of English Business Contracts | 第34-43页 |
| ·Lexical Features of Contracts | 第34-38页 |
| ·Formal Words | 第34-35页 |
| ·Synonyms | 第35-36页 |
| ·Archaic Words | 第36-38页 |
| ·Syntactic Features of Contracts | 第38-40页 |
| ·Conditional Adverbial Clauses | 第38-39页 |
| ·Long Sentences | 第39-40页 |
| ·Declarative Sentences | 第40页 |
| ·Stylistic Feature | 第40-43页 |
| ·Formulization of Contract | 第41页 |
| ·Accuracy of Contracts | 第41页 |
| ·Coherence of Contracts | 第41-43页 |
| Chapter Ⅴ Application of Functional Equivalence in English BusinessContracts Translation | 第43-71页 |
| ·Equivalence at Lexical Level | 第43-47页 |
| ·Equivalence of Legal Terms | 第43-44页 |
| ·Equivalence of Common Words with Special Meaning | 第44-46页 |
| ·Equivalence of old English words | 第46-47页 |
| ·Equivalence at Syntactic Level | 第47-51页 |
| ·Equivalence of "Subject to" | 第47-48页 |
| ·Equivalence of "Provied that" | 第48-50页 |
| ·Equivalence of "Including without Limitation" or "Including, but not Limited to" | 第50-51页 |
| ·Equivalence of Set Clauses | 第51-71页 |
| ·Validity Clauses | 第51-56页 |
| ·Representation, Warranty and Undertaking Clause | 第56-59页 |
| ·Force Majeure Clause | 第59-63页 |
| ·Dispute Settlement Clause | 第63-65页 |
| ·Confidentiality (nondisclosure) Clause | 第65-67页 |
| ·Severability Clause | 第67-68页 |
| ·Termination(cancellation)Clause | 第68-71页 |
| Chapter Ⅵ Conclusion | 第71-74页 |
| ·Findings of the study | 第71-72页 |
| ·Limitations of the Study | 第72-73页 |
| ·Suggestions for the Future Study | 第73-74页 |
| REFERENCES | 第74-76页 |
| ACKNOWLEGEMENTS | 第76-77页 |