首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

婉约派诗歌英译的意境再现--从“接受美学”角度分析

Abstract第1-9页
摘要第9-11页
Introduction第11-15页
 The Background of the Study第11-13页
 The Significance of Study第13-14页
 Structure of the Thesis第14-15页
Chapter One Spirit of Wanyueci Poetry第15-21页
   ·Artistic Conception第15-17页
     ·Definition of Artistic Conception第16-17页
     ·Actual and Virtual Realms第17页
   ·Imagery第17-19页
   ·Imagery and Artistic Conception第19-21页
Chapter Two Analyzing Aesthetic Features of Wanyueci Poetry from Aesthetic Perspective第21-31页
   ·Aesthetic Features of Artistic Conception of Wanyueci Poetry第21-25页
     ·Fusion of Feelings with Natural Setting第22-23页
     ·Void-solid Combination第23页
     ·Expressive Style第23-25页
   ·The Comparison with Western Imagism Poetry第25-31页
     ·Representative Style第25-26页
     ·Beauty of Virtual Realm第26-31页
Chapter Three Reception Aesthetics and its Concepts Embodied in Wanyueci Poetry第31-45页
   ·Definition第31-32页
   ·The Important Concepts of the Theory第32-35页
     ·Audience Awareness第32-33页
     ·Expectation Horizon第33-34页
     ·Indeterminacy with Blank and Appeal Structure第34-35页
   ·Reception Aesthetics and Translation Study第35-38页
   ·The Reception Concepts Embodied in Wanyueci Poetry第38-45页
     ·Expectation Horizon Embodied in Wanyueci Poetry第39-41页
     ·Blank Structure Embodied in Wanyueci Poetry第41-45页
Chapter Four Analyzing the Reproduction of Artistic Conception of Wanyueci Poetry from Reception Aesthetics第45-61页
   ·Reproduction of Artistic Conception in Translating Wanyueci with Expectation Horizon第45-54页
     ·Wanyueci Poetry Translated by Foreign Translators第46-49页
     ·Wanyueci Translated by Chinese Translators第49-52页
     ·Wanyueci Poetry Translated by Chinese and Foreign Translators第52-54页
   ·Reproduction of Artistic Conception in Translating Wanyueci Poetry with Blank and Appeal Structure第54-61页
     ·Wanyueci Poetry Translated by Foreign Translators第55-56页
     ·Wanyueci Poetry Translated by Chinese Translators第56-58页
     ·Wanyueci Poetry Translated by Foreign and Chinese Translators第58-61页
Conclusion第61-65页
Bibliography第65-67页
Papers Published第67-69页
Acknowledgements第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:外向型汉语学习词典的副词释义研究--以三部外向型汉语学习词典为例
下一篇:斑痣悬茧蜂寄主搜寻行为生态学的研究