| 摘要 | 第1-3页 |
| Abstract | 第3-8页 |
| Chapter one: Introduction | 第8-11页 |
| ·General Description | 第8-9页 |
| ·The Organization of the Thesis | 第9-11页 |
| Chapter two: A General Survey of Metaphor | 第11-25页 |
| ·Definitions of Metaphor | 第11-14页 |
| ·The Dictionary Definition | 第11-13页 |
| ·Different Definitions from Different Perspectives | 第13-14页 |
| ·Theoretical Research on Metaphor | 第14-25页 |
| ·Metaphor Studies in the West | 第14-23页 |
| ·The present research on metaphor in China | 第23-25页 |
| Chapter three: The Explanation of Relevance Theory for Metaphor | 第25-35页 |
| ·A survey of Relevance Theory | 第25-31页 |
| ·Relevance | 第25-27页 |
| ·Context | 第27-29页 |
| ·Contextual effects | 第29-30页 |
| ·ostensive-inferential communication | 第30-31页 |
| ·The Relevant Explanation for Metaphor | 第31-35页 |
| ·Metaphor production | 第31-33页 |
| ·Metaphor Understanding | 第33-35页 |
| Chapter Four: Metaphor Translation in the Light of Relevance Theory | 第35-58页 |
| ·Translation Theories on Equivalence | 第35-39页 |
| ·Relevance theory and Translation | 第39-47页 |
| ·Metaphor Translation strategies---Case study on Chinese Classical Poetry | 第47-58页 |
| ·Metaphor to Metaphor | 第47-52页 |
| ·Metaphor to Simile | 第52-55页 |
| ·Metaphor to Non-metaphor | 第55-58页 |
| Chapter Five :Conclusion | 第58-62页 |
| ·Research Findings | 第58-59页 |
| ·Limitations and Suggestion for Further Study | 第59-62页 |
| Bibliography | 第62-65页 |